Wednesday, March 17, 2010

Irish

Perhaps I was lucky enough to be Irish in a past life:

But they did more than this: they managed to infuse the emerging medieval world with a playfulness previously unknown. In the margins of the books they copied, the Irish scribes drew little pictures, thickets of plants, flowers, birds and animals. Human faces occasionally peek through the tangle, faces of childlike delight and awe. If you were a scribe copying out some especially ponderous philosophical Greek, the margin in which you could reflect on your own world served as a source of “refreshment, light and peace,” to quote the ancient Latin liturgy. These scribal doodles eventually became elaborate design elements, leading the way to Irish masterpieces like the Book of Kells.

The scribes also contributed jokes, poems and commentary to the works they replicated, saving for us a world of fresh insights. One scribe, tortured by the difficult Greek he was copying, wrote: “There’s an end to that — and seven curses with it!” Another complained of a previous scribe’s sloppiness: “It is easy to spot Gabrial’s work here.” A third, at the bottom of a tear-stained page, tells us how upset he was by the death of Hector on the Plain of Troy. In these comments, sharp and sweet by turns, we come in contact with the sources of Irish literary humor and hear uncanny echoes of Swift, Wilde, Shaw, Joyce, Beckett.

No comments:

Post a Comment